Egy kisebbség,
amely a magyarság boldogulásában érdekelt
Az Erdélyi Örmény Gyökerek
Füzetek
az
Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület havonta megjelenő kiadványa
Kik
vagyunk?
Szépvíz sokadalmakkal és hetivásárokkal bíró falu /.../
Örmény lakói éppen az élénk kereskedés által emelkedtek /.../
De ne irigyeljük ezen saját szorgalmuk által kivívott
fölényt, mert ők vendégek nálunk, emellett nem is élnek vissza e haza
vendégszeretetével, mely őket legnyomorúságosabb üldöztetéseik korszakában
befogadá, s a hazátlanul bolygóknak hazát s tűzhelyet nyújta. /.../ ...ők
átérték, mivel tartoznak e hazának, miért minden alkalommal méltóknak
mutatkoztak arra, hogy e haza őket édes és szeretett fiai közé számítsa. Ők
átvették a mi nyelvünket, műveltségünket, ők érdekegységi szövetségre
léptek, s ekként rokonultak velünk.
(Orbán Balázs A Székelyföld leírása, második kötet, XV.
fejezet: Szépvíz és környéke, 1869 – eredeti helyesírással)
Örmény családnevek tára
Miért
Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület? (EÖGYKE)
Három évszázada telepedtek meg örmények az Erdélyi
Fejedelemségben, onnan származtak át az elmult 200-250 év során az egész
Magyar Királyság, tehát a mai Magyarország területére is.
Mi utódaik vagyunk, közösségünk több mint egy évtizede
szerveződött.
Tehát: magyar anyanyelvűek vagyunk, magyarörmény
identitással. Őrizzük kettős, illetve hármas örökségünket: alapvetően
magyarok lévén ápoljuk egykori örmény örökségünket is, erdélyi származásunk
tudatát is.
Az EÖGYKE elnevezésben ezért szerepel az „örmény
gyökerek” kifejezés és ezt a közvetlen, személyes származást fejezei ki az
„erdélyi” jelző.
A törvény szerint olyan településen (kerületben)
tartható választás örmény kisebbségi önkormányzatra, ahol legalább 30 helyi
választópolgár kéri ezt. A helyi Választási Bizottság május 31-ig levélben
tájékoztatja a választópolgárokat arról, mit kell tenniük, hogy valamely
kisebbség választóinak jegyzékébe felvétessék magukat.
A kisebbségi
választáskor csak az szavazhat az örmény kisebbségre, aki az állandó lakcíme
szerinti, helyi Választási Bizottsághoz legkésőbb július 15-ig eljuttatja
(postán, vagy személyesen, a helyi Önkormányzatnál elhelyezett urnába)
kérelmét az örmény kisebbségi listába való felvételre.
Az Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület
információs tevékenységet folytat, a magyarörmény
közösséget összefogja és közvetlen kapcsolatot tart az Erdélyben élő
magyarörményekkel is. Honlapunkon rendszeresen olvasható lapunk 1-2 száma
is.
Tevékenységünk biztosítására pályázatokat dolgozunk ki
és nyújtunk be az Országgyűléshez, a Nemzeti Kulturális Örökség
Minisztériumához, a Nemzeti Civil Alapprogramhoz, a Fővárosi Közgyűléshez,
az Országos Örmény Önkormányzathoz.
Együttműködünk az EÖGYKE képviselőiből alakult örmény
kisebbségi önkormányzatokkal kilenc fővárosi kerületben. 1999. óta évente, a
Fővárosi Örmény Klub decemberi találkozóján Szongott Kristóf díjat adunk át.
Számos kiállítást rendezünk, a megnyitók mindig kulturális műsorral
gazdagok.
2005. során Jerevánban is rendeztünk kiállításokat:
Genocídium emlékkiállítást Vákár Tibor „Ararát szimfónia”
grafikasorozatával, Szabó László fotóinak bemutatását Lászlóffy Aladár
verseivel, valamint az EÖGYKE által kiadott és támogatott könyveket.
Mindhárom kiállítás anyagát az ottani Örményország–Magyarország
Együttműködési Egyesületnek és közgyűjteményeknek ajándékoztuk.
Valamennyi kiadványunk, könyvünk eljut számos hazai
közgyűjteményhez, és civil szervezethez.
Sikerrel járt többéves igyekezetünk, hogy az Orlay u.
6. alatti örmény temp-lom biztonsága rendeződjék, múzeumát közgyűjteménnyé
nyilvánítsák. Együtt-működünk az erdélyi örmény katolikus plébániákkal (Gyergyószentmiklós,
Szamosújvár, Erzsébetváros, Csíkszépvíz).
Kulturális Egyesületünk, (az EÖGYKE) tíz éve
bejegyzett civil szervezet. Azóta jelenik meg az Erdélyi Örmény
Gyökerek-füzetek is – amelynek különkiadását Ön most kezében tartja.
Múltunkról,
jelenünkről, jövőnkről,
szervezeteinkről és működésünkről
A hazánkban élő örmény
kisebbség létszáma kb. 15.000 főre tehető. Történelmileg három betelepülési
hullámban érkeztek, bár már a honfoglaló magyarokkal együtt megjelentek
örmény családok.
A legjelentősebb létszámú első hullámot képezi a XIII. században ANI
városából elüldözött örmények bevándorlása. Ők először a Krímbe, majd onnan
Moldván keresztül kerültek Erdélybe a XVII. sz. második felében, ahol I.
Apaffy Mihály erdélyi fejedelem engedélyével letelepedtek, és létrehozták
Szamosújvár és Erzsébetváros önálló közigazgatással és törvénykezeléssel
felruházott városaikat, valamint Gyergyószentmiklóson és Csíkszépvizen
alkottak kolóniát. A zárt kolóniákban élt örménység főleg a Trianoni
Békeszerződéssel megcsonkított Magyarország területeinek elvesztésével
kezdett igazán szétszóródni, amely folyamatot felgyorsította a II.
világháború, és az utána következett évtizedek politikai és gazdasági
körülményei. Ekként az erdélyi magyarörmények számottevő része
Magyarországra települt, s jelentős hányada Budapesten él. Ez a csoport
magyar anyanyelvű, úgy a jelenlegi Magyarországon mint a Romániához tartozó
Erdély területén. Vallását tekintve örmény szertartású római katolikus,
tehát Rómával egyesült örmény katolikus.
A második betelepülési hullámmal érkezettek a század eleji ifjútörök
mozgalom által célul tűzött örmény népirtás elöl menekültek.
A második világháború után a 60-70-es évektől a Szovjetunióból települtek be
örmények hazánkba, Magyarországra, részben házasságkötés, részben
továbbtanulás, részben politikai okokból. Néhány tucat a létszámuk, ők
beszélik az örmény nyelvet, ha megkereszteltek, akkor apostoli vagy
gregorián örmények, ortodoxok...
Az örmény kisebbségen belül tehát a magyarörmények (első betelepülési
hullám) alkotják a hazai örménység túlnyomó részét (95-97 %), a történelmi
örménységet, akik bár már elvesztették örmény nyelvüket és magyarul
beszélnek, de örmény gyökereikre büszkék.
A hagyományosan ismert örmény foglalkozási ágaknak (marhakereskedelem,
kézművesipar: szőnyegszövés, bőrfeldolgozás stb.) a XIX. század utolsó
harmadában történő megváltozásával az értelmiségi pályákon jelentek meg
őseink: a közigazgatásban, igazságszolgáltatásban, katonai pályán, a
politikai, tudományos és művészeti életben. Így adhattunk hazánknak pl.
Aradi Vértanukat (Kiss Ernő és Lázár Vilmos), minisztereket (Lukács László,
Lukács Béla, Gorove István, br. Dániel Ernő, Lukács György, Szilágyi Dezső),
sőt miniszterelnököt is (Lukács László), parlamenti képviselőket pl. Novák
Márton, Jakab Bogdán, Simay Gergely, Lászlóffy Antal, Mártonffy Márton, dr.
Issekutz Viktor személyében. Az értelmiségi foglalkozás következtében a
nagyvárosokban és főleg a fővárosban telepedtek le.
Művészetek terén olyan neveket kell megemlíteni pl. mint Hollósy Simon
festőművész, Barcsay Jenő festőművész. Irodalom területén büszkék vagyunk
Csiky Gergelyre, dr. Bányai Elemérre, Dávid Antal Ivánra, Petelei Istvánra,
Szongott Kristófra, Kolozsvári Grandpierr Emilre, stb. A zene területén
váltak híressé Telmányi Emil és Viski János zeneszerzők, Hollósy Kornélia
énekesnő.
A tudomány területén szerzett hírnevet pl. Pattantyús Ábrahám, dr. Issekutz
Béla akadémikus, Puskás Tivadar feltaláló.
Ugyanez vonatkozik a mai korra is, hiszen őseink mai leszármazottai szintén
az értelmiségi pályákon jeleskednek nem kis eredménnyel. Például a mai
parlamentben legalább 5 örmény gyökerekkel rendelkező képviselő foglal
helyet. Nagyon sok élő művészünk van, szinte felsorolni is lehetetlen. A
teljesség igénye nélkül álljon itt néhányuk neve: pl. Lászlóffy Aladár író,
Lászlóffy Csaba költő, Jakobovits Miklós festőművész, Karácsony Ernő
festőművész, Novák Ferenc
.
Kapcsolati információ
- Telefon: 36/1/201-1011
-
- FAX:
36/1/201-2401
-
- Postacím: 1015 Budapest, Donáti u. 7/a
Klubdélutánjait
havonta tartja az Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális
Egyesület „Fővárosi Örmény Klub” néven: kultúrtörténeti előadások, zenés
estek; találkozók értékes, meghallgatásra érdemes emberekkel. Évente egyszer
vidám műsorokra is sor kerül.
Rövid válogatás a 2005-ös, megvalósított műsorból:
Februárban film-összeállítás a francia-örmény
Aznavurian családról és Charles Aznavour sanzonénekesrõl.
Márciusban Kobzos Kiss Tamás zeneművész műsora.
Áprilisban mindig megemlékezünk az örmény
népírtás 90. évfordulójáról. (A 20. század szervezett genocídiumainak,
holokausztjainak rémületes sorában ez az 1915-ös volt időrendben az első.)
Májusban két képzőművészeti kiadványt mutattunk
be, oldott hangulatú műsoros est keretében.
Augusztusban a székelyföldi magyarörményre,
Fejér Ákos tanárra emlékez-tünk. (Fejér Ákos az erdélyi fiatalokkal
megismertette Európát: nyaranként kerékpáros túrákat szervezett és
„sportturizmus” fedőnév alatt vitte el őket Nyugat-Európa tájaira – ráadásul
a legsötétebb Ceausescu-rezsim idején.)
Októberi klubdélutánunkon megemlékeztünk az
aradi vértanúkról. Annál is inkább, mert a 13-ból ketten – Kiss Ernő és
Lázár Vilmos – erdélyi magyarörmények voltak.
Ezután az 1915-ös örmény genocídiumra emlékező Ararát
c. filmet láttuk, amelyet a Nyugaton élő örmény filmrendezõ, Atom Egoyan
készített.
Decembert a karácsonynak szenteltük.
Mit kell tennie annak, aki
szeretné, hogy kerületében örmény kisebbségi önkormányzat alakulhasson?
Felvételét kéri a kisebbségi választói jegyzékbe:
„Kijelentem, hogy az alább megjelölt
kisebbségi közösség tagja vagyok.”
(Idézet a törvény szerinti nyilatkozat szövegéből.)
Ezután X jellel megjelöli az örmény
kisebbséget.
Mit jelent egy kisebbségi közösség tagjának lenni?
Az erdélyi magyarörmény származású Hollósy Simon
neve legelőbb a nagybányai művésztelep alapító mesterét
idézi emlékezetünkbe, aki müncheni magániskolájának növendékeivel és
művésztársaival 1896-ban Nagybányára érkezett, s ezzel művészetünk
fejlődésének történelmi pillanata következett be, a modern magyar festészet
nyitánya.
Ekkorra már közel húszéves alkotói munkásság állt
mögötte. München volt tanulmányainak, majd egyszemélyes főiskolájának és
egyéni lélekábrázolással telt életképeinek színhelye./.../
Az 1885-ben készült nevezetes Tengerihántás mellett
sorra keletkeztek magyar tárgyú, idegen elemektől mentes életképei, tiszta
csengésű visszaemlékezései, ifjúkori megérzések feldolgozásai. /.../
Bensőleg érezte alakjait, mintegy részt véve
állapotukban vagy cselekvésükben. „Aki ismerte őt, rájön, hogy ő hallgat, ő
könyököl, ő fogja a poharat, gyújt pipára, az ő keze, az ő lába mozdul vagy
pihen, az ő póztalan pózai élnek a képen” (Réti István).
A „robusztus, nagy magyar piktor” – ahogyan Ady Endre
nevezte – itt felvillantott fiatalkori művészete nemzeti kincsünk, csakúgy,
mint a Nagybányán és Técsőn beérő, majd kiteljesedő mesteré.
(Benedek Katalin: Mûvészek és alkotások - a Budavári
Örmény Kisebbségi Önkormányzat kiadása a Fővárosi Örmény Önkormányzat, a
budapesti XII. kerületi Örmény Önkormányzat és az Erdélyi Örmény Gyökerek
Kulturális Egyesület támogatásával.)
A politika nem képezi az EÖGYKE
érdeklődésének
tárgyát.
Ez alól van egy kivétel: fokozottan figyelemmel
kísérjük a világ közvéleményének alakulását, az egyes országok
parlamentjeinek döntését az örmény genocídiummal kapcsolatban.
Nem szabad ugyanis elfelednünk, hogy mi történt örmény
testvéreinkkel a 20. század elején, török fennhatóság alatt. Ez mindannyiunk
- nemcsak az örmény eredetűek - emberi kötelessége.
Akkor ugyanis az elszórt, „hébe-hóba” folytatott
pogromok elszabadultak és állami szintű hadjárattá álltak össze: 1915-től
kezdve szervezett népírtás folyt, amit azonban máig tagad a török állam.
Minden április 24-én megemlékezünk a legyilkolt másfél-két millióról, és
igyekszünk a magyar közvéleményt is tájékoztatni. Sokan olvasták Franz
Werfel méltán híres regényét, A Musza Dagh negyven napját. De sokan alig
tudják, hogy 1915-16-ban miféle örményírtás folyt.
*
Yair Auron izraeli történész professzor így
nyilatkozott a Magyar Rádióban:
„A biztonság egyetemes fogalom, tudom, és nekünk éppen
ezért támogatnunk kell a többi népírtás áldozatait, támogatnunk kell a
népírtás elismeréséért folytatott küzdelmüket. Igen, ez kötelességünk, ez a
holokauszt öröksége, az én felfogásom szerint. /.../
Gyakran idézem Elie Wieselt, a holokauszt egyik
túlélőjét, aki azt mondja, hogy a holokauszt tagadása duplán áldozattá teszi
az áldozatokat. Szerencsére a holokausztot és annak áldozatait annak
végrehajtói és a világ általános értelemben elismerte. Az örmény népírtás
esetében azonban egészen más a helyzet. Törökország sajnos tagadja a
népírtást. Én azt próbálom itthon világossá tenni, hogy az örmények duplán
áldozatok, nincs esélyük a tragédiából, a traumából való kigyógyulásra,
hiszen ma már tudjuk, hogy az áldozatok gyógyulásához a társadalmi elismerés
elengedhetetlen. Borzalmas az a tény, hogy az örményeknek 90 éve az ellenük
elkövetett gaztettek elismeréséért kell harcolniuk. /.../
Épp a múlt héten történt, amikor nagyon sikeres
konferenciát tartottunk az örmény népírtásról az egyik jeruzsálemi
tudományos intézetben. Néhány nappal később felhívott telefonon egy fiatal
és elmondta, hogy az előadások megváltoztatták a gondolkodásmódját, és egy
hete az örmény népírtás, és annak hivatalos izraeli megítélése jár a
fejében. Hozzátette, hogy ezt a tudást tovább szeretné adni másoknak,
megismertetni velük az örmény népírtást az általa vezetett ifjúsági
mozgalomban.”
(Hutterer Ingrid interjúja elhangzott a Kossuth
Rádióban 2005. április 22-én.
A szöveg az Országos Örmény Önkormányzat lapja, az
Armenia 2005. decemberi számában jelent meg)
Az örmény genocídium emléknapja azért április 24., mert
1915-ben ezen a napon gyűjtötték össze a Konstantinápolyban élő örményeket.
Ettől kezdve „átköltöztetés” címen számos városban, faluban irányították
útnak az örmény lakosságot, majd – még a település közelében –
kiválasztották a fiatal nőket és elvitték rabszolgának, a férfiakat gyakran
ott helyben kivégezték, az idősebbeket és a gyermekeket útra hajszolták a
sivatagba, ahol lassan elpusztultak. Másfél-kétmillió örményt gyilkoltak le
így.
1918-ban a főbűnösök külföldre szöktek. Az új török
állam bírósági tárgyalásának 1927-es ítélete megállapította, hogy az
örményellenes cselekmények nem helyi, háborús attrocitások voltak, hanem
előre kigondolt népírtás folyt. Mégis, kevés szó esik az örmény
genocídiumról.
Amikor Hitler közvetlen munkatársainak felvázolta,
milyen módon kell végrehajtani az európai zsidóság kiírtását, megkérdezték
tőle, mit fog szólni ehhez a külföld, a világ? A vezér nyugodtan válaszolt:
- Ki emlékszik már az örményekre?
Hitler az 1920-as években gondosan olvasta Talaat,
Dzsemal és Enver pasa írásait és parancsait (ők voltak a népírtás
ideológusai és irányítói). És kevéssel az örmény genocídium után nyugodtan
megtervezhette a holokausztot. Ezért is kell emlékeznünk.
Két népírtás között ugyanis legfeljebb a dátum lehet
különbség.
A magyarországi örmények túlnyomó többsége „csupán”
örmény származású – ha ezt a szót egyáltalán lehet olyan néptöredék
esetében használni, amely „csupán” hét évszázada menekült el az Ararát
lábától.
Hosszú vándorút végén, 300 és egynéhány éve I. Apafi
Mihály fejedelem idején Erdélyben leltek hazát.
Itt – okos püspökük révén – római katolikussá is
lettek. (Az Örmény Katolikus Egyház azóta egyházjogilag, pápai fennhatóság
alatt a Római Katolikus Egyház úgynevezett részegyháza).
A letelepedett örmények jól érezték magukat az új
hazában: lassan kopni kezdett az örmény nyelv, helyét elfoglalta a magyar.
A tudat azonban megmaradt kettősnek. Magyar hazafi lett
az erdélyi örmény, de tovább ápolta örmény gyökereit.
A néptöredék a kibocsátó őshazától sokezer kilométernyi
távolságra él. Időben pedig még távolabb: hét évszázadnyira, vagyis több
tucat nemzedéknyire.
Az életmódot régóta egyszerre keresik a magyarok és a
sajátjaik körében.
A magyarörmények erősen család- és
rokonság-centrikusak. Ha manapság százan összejövünk, közülünk hetvenen
bizonyosan közeli, távoli vagy még távolabbi rokonok. Hiszen máig él
egyfajta összetartozás-tudat: az erdélyi magyarörmények között az
unokatestvér unokatestvérének unokatestvére is „rokon”.
Ez az apróság
tovább él még ma is, pedig a 19. századtól kezdve - természetesen -
egyre-másra jöttek a családokba nem örmény feleségek, férjek.
Alapvetően hasonló a helyzet a Fővárosi Örmény Klub
rendezvényein és más rendezvényeinken is, amelyeken sokan jelennek meg
olyanok is, akiknél nemhogy nagyon távoli, nagyon halvány az örmény
származás, az örmény eredet, hanem esetleg egyáltalán nincs is efféle
származási kötődésük.
Érzelmi, intellektuális kötődés született bennük:
hálistennek, jól érzik magukat köztünk.
Ezért van az, hogy a EÖGYKE-képviselők
önkormányzataikban a legkevésbé sem csak az örménységért dolgoznak: nemzeti
identitásuk magyar, kulturális kötődésük pedig az erdélyi örménységhez fűzi
őket.
Halász Gyula
Brassóban született
1899. szeptember 9-én. Az örmények Erdélyben
arányszámukhoz képest igen sok kitűnő írót, képzőművészt, zeneszerzőt,
színművészt adtak a világnak. Halász Gyula igen sokoldalú művészember, aki
külhonban, mint fotóművész lett világhírű. Hosszú, kanyargós út után
telepedett meg Párizsban, itt vette fel a Brassai művésznevet, az „i” betűre
két pontot téve, hogy a franciák el ne nyeljék az utolsó betűt, vagyis neve
franciául ne „brasszé” legyen.
André Kertész mellett a világ leghíresebb fotóművészei
közé soroljuk - és méltán: számos barátja vált világszerte ismert fotói
alanyává, például André Breton, Salvador Dali, Pablo Picasso.
1984-ben hunyt el, Párizsban.
Így emlegeti egész Európa: Brassai.
(Budai Merza Pál Budapesten, a 2000-ben tartott
nemzetközi konferencián elhangzott felszólalása, valamint Kabdebó János az
EÖGY-füzetek 2001. februári számában megjelent cikke alapján )
A magyar és az örmény kultúra
és művelődéstörténet egyik érdekes érintkezési pontja,
hogy az első örmény betűkészletet az erdélyi magyar, nem örmény származású
nyomdász-literátor, Misztótfalusi Kis Miklós metszette az 1680-as években,
Hollandiában. Azóta nyomtathatók is az amúgy másfélezer éves multra
visszatekintő, örmény nyelvű, tehát örmény betűs könyvek.
Misztótfalusi Kis Miklós betűkészletét a velencei Szt.
Lázár szigeten működő (örmény katolikus) mechitarista szerzetesek nyomdája
még az elmúlt, 20. század elején is használta.
Az örmény nyelv
az indoeurópai nyelvek önálló ágához tartozik. Mint
talán minden nyelv a világon, az idők során az örmény is számos idegen
nyelvi elemet olvasztott magába, mondhatni kölcsönvett a környezetében élő
kultúrától. Ez elsősorban a szókincsre vonatkozik: perzsa, ógörög, szír,
arab és török szavakkal gazdagodott.
Természetesen „többféle” örmény nyelv létezik: elsőként
említsük az óörmény nyelvet (neve: grabar, vagyis az írott emlékek nyelve),
amely a főként vallási és történelmi témájú írásművekben szerepel a Kr.
utáni 5. századtól kezdve, és máig a liturgia nyelve.
Az úgynevezett középörmény nyelv számos emléke a
12.-17. századi irodalmi anyagok nyelve, a mindennapi élő beszéd, a
népnyelv jellegét őrzi.
Az újörménynek (az ashabarnak, vagyis világi nyelvnek)
körülbelül negyven tájnyelvi változatát tartják számon. Ezek lényegében két
csoportra oszlanak: a keleti változatokat a mai Örményország, Grúzia,
Azerbajdzsán területén és Észak-Iránban élő örmények beszélik. A nyugati
örmény a Kisázsiában és a legkülönbözőbb európai országokban élő - így az
Erdélyben letelepülő ma-gyarörmények, vagyis a nyugati szórványörménység
nyelve.
Fontos hozzátennünk, hogy a 17. századtól kezdve
kialakuló irodalmi nyelv két irányban fejlődött: az egyik az úgynevezett
tbiliszi dialektusra épül, jelenleg ez az Örmény Köztársaság hivatalos
nyelve is.
A másik változat a konstantinápolyi dialektuson alapul.
Mindkettőben közös azonban, hogy a korábbi
évszázadokban beépült számos arab és török kölcsönszót az ősi irodalmi
nyelvből felújított kifejezésekkel helyettesítették.
- Azt mondják, az örmény egy forintért vásárol
valamit és azt eladja százért. Hát én nem ilyen vagyok, én száz
forintért veszek valamit és egyért sem tudom eladni.
- De azt mondhatjuk, hogy te „színházi örmény” vagy,
hiszen egy tehetséged van és azt százszorosan adod el!
A párbeszéd Vitray Tamás 1999-ben készített
interjújában hangzott el. A televíziós beszélgetés alanya 1922-ben született
Magyarországon. Az illető az 1915-ös örmény genocídium elől menekült örmény
házaspár gyermekeként jött világra és keresztelésekor Gabriel Arkalijan volt
a neve...
Arkalijan úrból lett a 20. század második felének egyik
legnagyszerűbb magyar színésze, aki remekül mulattatott kabaréban, de
megdöbbentően hiteles volt sok-sok nagy szerepben, így Sütő András
drámáiban, például az emlékezetes Advent a Hargitán várszínházi előadásában.
Egy éve még, az örmény genocídium 90. évfordulójára
rendezett emlékünnepen azzal lepte meg a jelenlévő közönséget, hogy
megrázóan olvasta fel (jelenítette meg!) a Musza Dagh negyven napja című
Franz Werfel-regény utolsó fejezetét.
Lélegzetvisszafojtva figyeltük minden szavát, amelyek
mögött ott volt az elmondhatatlan...
Agárdy Gábor követésre méltó magyarörmény példaképünk
lehet. Immár az Ararát magaslatai fölött jár, onnan üzen mindannyiunknak: ha
kiállsz mások elé, hogy elmondj valamit, tedd igényesen, magas színvonalon!
A választásokon csak azok
a választópolgárok kapnak az örmény kisebbségi képviselőjelöltekre vonatkozó
szavazólapot, akik július 15-ig bezárólag felvetették magukat az örmény
kisebbségi önkormányzat megalakulását igénylő választói jegyzékbe, és azt a
helyi Választási Bizottság ezt visszaigazolta.
Csak ők szavazhatnak az
örmény kisebbségi önkormányzatra.
Sok magyarörmény családnévben látszólag hiába keressük
az örmény vonatkozást. 700 év nagy idõ: a Kaukázusból a Krim-félszigeten,
majd Moldván – sokan pedig Lengyelorszá-gon – át, többszázéves vándorút
végén érkeztek három évszázada Erdélybe.
Sok török, román ragadványnév vált örmény családok
nevévé. Sok nevet pedig az elmult két évszázadban tulajdonosaik egyszerûen
magyarosítottak.
A Magyarországon ma még előforduló, gyakoribb
magyarörmény családnevek közül néhány:
Alexa, Áján, Ákoncz, Ávéd, Bogdánfi, Capdebo (Kabdebo
vagy Kapdebó), Császár, Csiki, Dájbukát, Dávid, Dobribán, Esztegár, Fogolyán
(Fugulyán), Gajzágó, Gopcsa, Gorove, Gyertyánfi, Hollósy, Issekutz, Jakabfi,
Karátson, Kazacsai, Kirkósa, Korbuly, Kövér, Lászlóffi, Lengyel, Lukács,
Mártonfi, Moldován, Murádin, Novák, Nuridsán, Pakulár, Pattantyús, Petelei,
Placsintár, Pongrácz, Simay, Szappanyos, Száva, Szenkovics, Szentpéteri,
Szongott (vagy Szongoth), Tutsek, Vákár, Vertán (vagy Wertán), Voith,
Zakariás (vagy Zachariás).
Sok magyarörmény például az édesanyja révén
magyarörmény: édesapja nevét örökölve tehát nem viszi tovább a
felismerhetően erdélyi örmény kötődésű családnevet. De továbbviszi az örmény
származástudatot.
Az elmult években sokan hangoztatták, hogy
„csak az lehet valamely kisebbség tagja, aki beszéli annak a kisebbségnek a
nyelvét”.
Ezek szerint: aki nem ismeri valamely Magyarországon
honos nemzetiség (vagyis: az anyaország) nyelvét, az jogtalanul állítja,
hogy közéjük tartozik!
Pedig sokan valamely kisebbség valódi, őszinte tagjai,
bár az egykori anyaország költészetét, irodalmát fordítás nélkül képtelenek
volnának megérteni!
Az erdélyi származású magyarörményeknél figyelembe kell
vennünk, hogy az őshazából 700 éve menekültek el. A leszármazottak helyzete
tehát alapvetően más, mint azoké, akik az anyanyelvű ország (a „kibocsátó
őshaza”) szomszédságában, attól 50 vagy 200 kilométernyire élnek!
Nálunk az identitás érzése-őrzése egyáltalán nem
kizárólag nyelvi kérdés.
Egy településen (kerületben) csak akkor írják ki az
örmény kisebbségi önkormányzatra a választásokat, ha azt legalább 30 helyi,
állandó lakos választópolgár igényli.
Igényét azzal nyilvánítja
ki, hogy július 15-ig felvételét kéri az örmény kisebbségi választói
jegyzékbe.
Mi magyarok keserűen tréfálkozunk, hogy „huzatos”
helyre kerültünk a honfoglaláskor: egy évezrede mindenki átgázolt rajtunk.
Mi örmények ugyanezt mondhatjuk. De már három
évezrede...
Örményország területe ma alig töredéke az örménység
által bírt, egykori hazának. Az ásatások szerint már a Kr. előtti 3000 körül
igen gazdag kultúra virágzott a hegyvidéken található, gazdag
érclelőhelyeknek köszönhetően. A későbbi örmény területeken a IX.-VII.
században erős állam jött létre: Urartu, királyi központja a Van tó partján
állt.
Ennek széthullása után kb. Kr. előtt 600-ban jelentek
meg a területen az indoeurópai „hai” törzsek, amelyek a korábbi lakossággal
vegyülve a későbbi örménységet alkották. (Az „Armenia” elnevezés perzsa
eredetű.) A VI. század közepén Örményország perzsa befolyás alá került, ám
honi dinasztia irányította. Nagy Sándortól csak névleg függött, megőrizte
önállóságát a szeleukidák idejében is. A II. században vált ketté az ország,
kialakult Nagyörményország és Kisörményország (a Fekete tenger délkeleti
partján).
Kisörményországot az I. században bekebelezte a római
birodalom, Nagyör-ményország pedig komoly jelentőségre tett szert a 94-56
között uralkodó I. Tigranesz idején, aki meghódította Szíriát és Kilikiát,
ám a rómaiak legyőzték és a területek odalettek. Nagyörményországért hosszú
harcokat folytatott egymással a pártus és a római birodalom. Kr. u. 300
körül az örménység felvette a keresztséget, amely államvallássá vált. Ez
Világosító Szent Gergely érdeme: ilymódon Örményország lett a világ első
keresztény országa. A tény azonban éles konfliktusokat szült a perzsákkal.
387-ben végül az országot Perzsia és a Keletrómai Birodalom felosztotta
egymás közt.
Az ezután következő időszak nagy jelentőségű az örmény
nemzettudat kiala-kulásában. 405-ben Meszrop Mastoc megalkotta az örmény
írást, lefordították a Bibliát; ez az óörmény irodalom aranykora.
A VII. században Nagyörményországot elfoglalták az
arabok, Kisörményország pedig Bizánc kezén maradt. Az arab fennhatóság
idején vált jelentőssé a Bagratida dinasztia, amely az ország nagy részét a
kalifák uralmától függetlenné téve, 885-ben királyságot alapított. Uralmuk
1080-ig tartott, gazdasági és kulturális fellendülés új korszakát hozva el.
(A főváros ekkor Ani, amely ma romváros – innen származnak a végül Erdélyben
megtelepült örmények is.) A Bagratidákat Bizánc űzte el, amely fokozatosan
uralma alá gyűrte Örményországot. A bizánci császár kárpótlás címén az
arisztokrata családoknak Kisázsiában adott birtokokat s ez indította az
örmények első, tömeges kivándorlását az új területekre.
Az emigráció felerősödött, amikor a XI. században
betörtek a szeldzsuk törökök. Csak az ország északi része maradt független,
de úgy, hogy a Zacharidák irányításával a szomszédos Grúzia hűbérese lett. A
kisázsiai örmény menekültek a Földközi tenger partján, Kilikiában kis
államot hoztak létre a Ruben Bagratida után Rubenidának nevezett dinasztia
vezetése alatt. A terület 1198-ban királysággá alakult, amelyet az egyiptomi
mamelukok 1375-ben kerítettek hatalmukba.
A tulajdonképpeni Örményország területe ezalatt rémes
pusztítások színhelye volt: 1235-43 során lerohanták a mongolok, majd újólag
végigpusztította Tamerlan, a XIV. század végén pedig az oszmán törökök.
Újabb menekültáradat indult a Fekete tengertől északra fekvő területek felé.
Az ország birtoklásáért Törökország és Perzsia évszázadokig rivalizált, az
1555-ös és 1639-es szerződésekben végül a keleti részeket a perzsák kapták.
Tömegesen telepítették át a lakosságot Perzsia belsejébe, ahonnan aztán
Indiába és a Távolkeletre is kerültek örmények. A török uralom az ország
gazdasági és kulturális hanyatlását eredményezte, ez a XVII. és XVIII.
század folyamán növekvő ellenállást és szabadságmozgalmakat váltott ki.
A XIX. század elején Oroszország bekebelezte Grúziát.
Az orosz-perzsa háború után, 1828-ban a cár birodalmához csatolta
Kelet-Örményországot, az orosz-török háború után, 1878-ban pedig
Észak-Örményországot is. Ide vi-szont a török és perzsa fennhatóság alól
kezdtek visszaköltözni az örmények.
A török fennhatóság alatti örmény vidékeken egyre nőtt
az örményüldözés. Az 1878-as berlini kongresszus kötelezte ugyan
Törökországot, hogy hajtson végre reformokat és adjon több jogot az
örménységnek, ám ez írott malaszt maradt. 1895-96-ban törökök és kurdok
tömegmészárlást rendeztek az örmények körében. (A későbbi eseményeket lásd
kiadványunk 5. oldalán.)
1918-ban a népírtás utáni „feltámadást” az első,
független örmény köztársaság kikiáltása jelentette. De (a szovjet Vörös
Hadsereg jelenlétében) már 1920-ban kinyilvánították a szovjethatalmat és
1922-ben az ország Örmény Szocialista Szovjet Köztársaság néven formálisan
is a Szovjetúnió része lett.
Ennek széthullása után, 1991 szeptemberében kiáltották
ki a ma független Örmény Köztársaságot. Lakói a határon túl, a képletesen
szinte karnyújtásnyira lévő szent hegyet, az Ararátot azonban csak
vágyakozva nézhetik a távolból: ott a török hadsereg az úr, nem szívesen
látja a vendéget. Főként, ha örmény.
Kisebbségi
képviselőjelöltet csak a törvény életbe lépése előtt bejegyzett civil
szervezet állíthat, amely a kisebbségi kultúra ápolását alapszabályában
lefektette.
Az Erdélyi Örmény Gyökerek
Kulturális Egyesület (EÖGYKE) egy évtizede bejegyzett országos civil
szervezet.
Az EÖGYKE tagjai,
jelöltjei folytatni kívánják eddigi, értékteremtő, közösségépítő
tevékenységüket. Csatlakozzék hozzánk Ön is!
A budapesti II. kerületi örmény kisebbségi
önkormányzat számos kiállítást szervezett: például Örmény arcok, örmény
szemek; A XIII.-XIV. század örmény kódexművészete; az Örmény diszítőművészet,
Örmény templomok, kolostorok; könyvkiállítás, a megnyitón egybekötve
irodalmi műsorral.
Könyvkiadványok mellett hathatósan támogatták a Főv.
Örmény Klubot és az EÖGY-füzetek havonta megjelenő számait is – közli dr.
Issekutz Sarolta kerületi elnök.
A Szegedi örmény önkormányzat megindította az
örmény nyelvoktatást, ami heti két alkalommal folyik Szegeden. Kiállításokat
rendeznek történeti, mûvészeti témákban, például Örmények a Délvidéken
címmel. Hét szegedi nemzetiségi önkormányzattal együtt társulást hoztak
létre és közösen igazgatják a Nemzetiségek Házát – értesít Kövér László
elnök.
A Budavári örmény kisebbségi önkormányzat
bemutatta egy a fiatal örménymagyar képzőművész, Dobribán Fatime
festményeit, majd Benedek Katalin Művészek és alkotások című
tanulmánykötetét adta ki. 2005-ben a Budavári Lengyel Önkormányzattal
közösen a félig örménymagyar, félig lengyel származású Dávid Attila
emlékalbumát mutatta be. A Háromszék nem alkuszik című történelmi regény az
Argumentum Kiadóval közös kiadásban jelent meg Dávid Antal Ivántól. Legutóbb
Sebesi Karen Attila kolozsvári színművész és Kobzos Kiss Tamás fellépését
szervezték meg - írja Gosztonyi Mária elnök.
A budapesti XII. kerületi örmény önkormányzat
számos kiállítást rendezett, Örményország zenei életét mutatta be, Márton
Áron püspök emlékezetének szentelt rendezvényt.
Támogatja a gyergyószentmiklósi és az erzsébetvárosi
templom karbantartását, a dévai Böjte Csaba atya árvaházát –
Csíkszentgyörgyi Ficzus Margit kerületi elnök beszámolója szerint.
A budapesti XI. kerületi önkormányzat
Magyarörmény kortárs fotóművészek címen kiállításorozatot rendezett, amelyen
a vendégeket eredeti örmény ételkülönlegességekkel köszöntötték.
Kiadták Chorenei Mózes Nagyörményország Története című
művét reprint kivitelben – írja Harmath Kálmán elnök.
A budapesti VI kerületi, Terézvárosi Örmény
Kisebbségi Önkormányzat számos kódex anyagát készítette elő kiállításra és a
bécsi mechitarista rendház által kiadott magyarázó szöveget magyarra
fordította.
Czetz János tábornok évfordulóin Gidófalván
Czetz-emléktárgyakat biz-tosítanak az ottani állandó kiállításnak. A
Teréz-napokon előadásokat, könyv-bemutatót, valamint örmény ételkínálatot
nyújtanak – számol be Wertán Zsoltné elnök.
A budapesti Zuglói Örmény Kisebbségi
Önkormányzat az örmény genocídium évfordulóján és Világosító Szent Gergely
ünnepén tart megemlékezést. 2003-ban tíz erdélyi örmény fiatal balatoni
üdülését bonyolították le – tudjuk meg Heim Pál alelnöktől.
Az Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület
1997-ben alakult civil szervezet.
Az Egyesület nevéből következően kulturális
tevékenységet folytat, tevé-kenységének fontos területe a dokumentumokat
közzétevő könyvkiadás. Működteti a Fővárosi Örmény Klubot, 10 éve indította
az Erdélyi Örmény Gyökerek füzetek információs-kulturális havilapot, amely
1600 példányban jelenik meg és ingyenesen jut el olvasóihoz itthon és
Erdélyben.
Nagy súlyt fektet az örmény származású családok
történetének kutatására: hatalmas genealógiai adattára segítséget nyújt az
örmény gyökerek kutatásához. Az örmény népművészet tárgyi emlékeinek,
népviseleti ruháknak beszerzése a hazai örménység számára megismerhetővé
teszi az örménység népi kultúráját. Kulturális műsorokat, megemlékezéseket
rendez, így az Aradi Vértanúk emlékünnepségét. „Barangolás őseink földjén”
címmel évenként erdélyi utazást szervez, magyarörmény találkozókkal.
Együttműködési megállapodásokat kötött az Erdélyben működő magyarörmény
civil szervezetekkel, valamint örmény katolikus egyházközségekkel, segítve
őket a templomok fenntartásában, állagmegóvásában.
2005. december 18-án az EÖGYKE „Pro Cultura Minoritatum
Hungariae” díjat és elismerő oklevelet kapott.
A bronzplakett előoldala a Ginco Biloba (más néven
Ginkgo Biloba) levelét ábrázolja. Ez a világflóra történetének egyik
legrégebbi fája.
Az oklevél szövege:
A Magyar Művelődési Intézet a Pro Cultura Minoritatum
Hungariae közművelődési díjat és elismerő oklevelet adományozza az Erdélyi
Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület részére a magyarországi örmény nemzeti
kisebbség anyanyelvi, kulturális hagyományai megtartása és továbbörökítése
érdekében végzett kimagasló szakmai munkájáért.
Budapest, 2005. december 18.
A díjat átvevő dr. Issekutz Sarolta
EÖGYKE-elnök beszámoló cikke alapján
Idézetek a választási törvényből
(A 2005. évi CXIV. törvénynek az 1973. évi LXXVII.
törvény módosítására vonatkozó részéből - Magyar Közlöny, 2005/141 szám
7744-7745 oldal)
115/E. § (2) A kisebbségi választói jegyzékbe való
felvételt a választás évének július 15. napjáig lehet kérni a lakcím szerint
illetékes helyi választási iroda vezetőjétől a kérelemnek az önkormányzat
épületében elhelyezett gyűjtőládába helyezésével. A kisebbségi választói
jegyzékbe való felvétel levélben is kérhető úgy, hogy az legkésőbb a
választás évének július 15. napjáig megérkezzen a helyi választási irodába.
(3) A kisebbségi választói jegyzékbe való felvétel
iránti kérelmet a 11. melléklet szerinti nyomtatványon lehet benyújtani.
(4) A kisebbségi választói jegyzékbe való felvétel
iránti kérelem tartalmazza a polgár
a) családi és utónevét,
b) születési családi és utónevét,
c) lakóhelyét,
d) személyi azonosítóját,
e) nyilatkozatát arról, hogy az adott nemzeti és
etnikai kisebbséghez tartozik, továbbá
f) aláírását.
(5) Ha a polgár több kisebbség választói jegyzékébe is
kéri felvételét, valamennyi kérelme érvénytelen.
115/F. § (1) A helyi választási iroda vezetője
legkésőbb július 15-én határozattal dönt a kérelmező kisebbségi választói
jegyzékbe vételéről.
115/G. § (1) A választópolgárokat a szavazás helyéről,
idejéről és módjáról a helyi választási iroda vezetője kisebbségi értesítő
megküldésével tájékoztatja.
(3) A kisebbségi választói jegyzék - az abban szereplő
választópolgárok száma kivételével - nem nyilvános /.../
Sok magyarörmény szolgálta nemzetét, a magyar és
az egyetemes tudományt, kultúrát. Néhányukat említjük, születésük
időrendjében:
Kiss Ernő
altábornagy, aradi vértanú (1799-1849), aki saját maga
gondoskodott ezrede felszereléséről; a Hannover-huszárezred parancsnokaként
küzdött a délvidéki szerb betörések ellen, a világosi fegyverletétel után
került Haynau fogságába, aki egykori parancsnokaként - kegyelemből - halálos
ítéletét kötél helyett főbelövésre változtatta.
Lázár Vilmos
aradi vértanú (1815-1849), aki 1849-ben ezredesi
rangban dandárparancsnok az Északi Hadseregnél. Karánsebesnél tette le a
fegyvert, Kiss Ernővel (valamint Dessewffyvel és Schweidellel) együtt lőtték
agyon 1849. október 6-án hajnalban, az aradi várárokban.
Czetz János
honvéd tábornok (1822-1904) a világosi fegyverletétel
után emigrált, végül Argentínában telepedett le. Előbb katonai térképészeti
intézetet alapított, majd Buenos Airesben létrehozta a Katonai Akadémiát,
amely máig gondosan őrzi emlékét.
Csiky Gergely
(1842-1891) drámaíró, katolikus pap és egyházjogász,
1875-ben álnéven mutatták be első darabját a Nemzeti Színházban. Később
kilépett az egyházi szogálatból és számos, kritizáló vígjátékot írt
(Proletárok, Nagymama, stb.)
Szongott Kristóf
(1843-1907) szamosújvári tanár, az erdélyi
magyarörmények és Szamosújvár történetét, népszokásokat, hagyományokat
jegyzett le, kiadta a Magyarhoni örmény családok genealógiáját.
Megalapította, szerkesztette és kiadta az Armenia c. folyóiratot, magyarra
fordított - több más között - egy V. századi örmény krónikát.
Hollósy Simon
(1857-1918) a Korbuly családnév helyett a szabadságharc
hatására apja vette fel a Hollósy nevet. A festőművész Hollósy Simon
Münchenből hazahozva tanítványait, velük és néhány barátjával a nagybányai
festészeti iskola alapítója volt, a magyar festészet egyik nagyszerű alakja.
Kacsóh Pongrác
(1873-1923) a János vitéz zeneszerzője eredetileg
matematikát tanított. A János vitéz már a bemutatón óriási sikert aratott. Ő
írta a Rákóczi c. daljátékot is, amelynek egyik dalbetétje kedvelt, ma is
gyakran felhangzó zene.
Bányai Elemér
ismert álnevén Zuboly (1875-1915) újságíró, számos
erdélyi, majd budapesti lap munkatársa, Budapest nevezetességeinek
krónikása, az első budapesti városvédő, Ady Endre hű barátja. Fronton
történt halála után Ady versekben is megörökítette emlékét.
Issekutz Béla
gyógyszerészprofesszor, akadémikus (1886-1979), a
kolozsvári egyetemmel 1920-ban Szegedre költözött, ahol megszervezte az
egyetem gyógyszertan tanszékét, majd 1937-től a budapesti egyetemen
tanszékvezető, rektor volt. Sok más gyógyszer közt a Troparin és a Novurit
létrehozója.
Barcsay Jenő
festőművész (1900-1988), a Magyar Képzőművészeti
Főiskolán az anatómia és a szemléleti látszattan professzora, híres könyve a
Művészeti anatómia. A szentendrei iskola fontos alakja, művészetpedagógiai
munkássága különösen értékes.
Dávid Antal Iván
(1913-1988) erdélyi magyar lapoknál
újságíró-szerkesztő, novellista, 1945-ben családjával Budapesten települ le,
később itt írja történelmi regényeit: Muzsikáló kút, Háromszék nem alkuszik,
Erdély nagy romlása (trilógia), A szolgadiák (Kőrösi Csoma Sándorról), A
tanú (Orbán Balázsról), stb.
Pongrácz Gergely
(1932-2005) szamosújvári születésű magyarörmény, aki
1956-ban a Corvin-köz parancsnokaként lett híressé, az októberi forradalom
egyik emblematikus alakjává. Amerikából hazatérte után alapfeladatának
tekintette egy 56-os múzeum létrehozását, amelyet végül Kiskunmajsán
megvalósított.
2003-as megalakulása óta a Fővárosi Örmény
Önkormányzat támogatja az EÖGY-füzetek, valamint 11 könyv és kiadvány
megjelenését (például Vahram Martirosyan örmény fordításában a Pilinszky
János: Versek és esszék című könyv megjelenését is Jerevánban). Egyházi
búcsúkat, zarándokutakat szervezett az örmény közösség számára, amelyeknek
teljes költségét viselte. Örmény témájú kutatásokat támogatott. Valamennyi
erdélyi és a budapesti örmény katolikus templom állagmegóvását rendszeresen
támogatja. Az Országos Örmény Önkormányzattal közösen Genocídium emlékműsort
szervezett 2005. áprilisában.
Könyvkiadványok, amelyekben a Fővárosi Örmény
Önkormányzat részt vett: Dr. Száva Tibor Sándor: Szépvízi örmények nyomában,
Horváth Zoltán György-Gondos Béla: Ani, az ősi örmény főváros és magyar
vonatkozásai, Benedek Katalin: Művészek és alkotások, Szongott Kristóf:
Erzsébetváros monográfiája (reprint), Az örmény genocídium 90. éve – 2005
emléknaptár (magyar, angol és örmény nyelven, Szabó László fotóival,
Lászlóffy Aladár verseivel).
A Fővárosi testület ezenkívül hathatós segítséget nyújt
az EÖGYKE által havonta megtartott Fővárosi Örmény Klub találkozóinak
lebonyolításához is.
Az EÖGYKE (Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális
Egyesület) azokkal együttműködve hatékony, akik érdeklődően támogatják a
kettős identitású kulturális tevékenységet. Az EÖGYKE képviselő-jelöltjei –
ha megválasztják őket – ezután is törekedni fognak, hogy az örmény és a nem
örmény származású magyar hagyományőrzést, értékteremtést szolgálják.
Hiszen együtt vagyunk kulturált magyarok.
A 2002-es önkormányzati választásokon az EÖGYKE
képviselői 62 mandátumot szereztek. Az EÖGYKE és a Függetlenek csoportja
koaliciós megállapodása alapján alakult meg a Fővárosi és az Országos Örmény
Önkormányzat. Az új országos testület feladata volt megszüntetni az előző
ciklusban felhalmozott, több millió forint járulék-hátralékot. A korább
Avanesian Alex által vezetett OÖÖ működésében ugyanis az ÁSZ súlyos
gazdálkodási hiányosságokat talált. Jelenleg az OÖÖ-ot két alelnök (az
EÖGYKE részéről Szongoth Gábor) vezeti, a Fővárosi Önkormányzat vezetője
pedig, egyben az EÖGYKE elnöke Dr. Issekutz Sarolta. Az új koaliciós
tárgyalások még nem időszerűek.
A nagy Teleki Sándor gróf - írja a 19. század
végén Szongott Kristóf - egyik érdekes munkájában („Magyar Polgár” 1881.
márcz. 21.) ezeket mondja:
„Bem tábornok Szamosújvártt hagyta utócsapatát Kiss
Sándor parancsnoksága alatt; én melléje voltam rendelve; parancs volt másnap
őt követni és Kolozsvártt vele csatlakozni.
Karácson napját (1848) Szamosújvártt töltők, vígan
lakmározva; ilyen dáridót nem ültem soha; minden tekintélyes polgára
Szamosújvár városának ebédre hívott s kért, nála enném meg a karácson
kalácsát, dúsan kimozaikozva malogaszőlővel; mindenki meghívását elfogadtam;
resteltem a szíves meghívásokat visszautasítani.
Délelőtt hozzám jő Kiss Sándor és azt mondja:
- Druszám, én megszöktem hazunnan; az örmények meg
vannak bomolva s mindegyik azt akarja, hogy nála ebédeljek; te hol leszesz?
Én is oda megyek.
- Kinek a meghívását fogadtad el?
- Egyiknek sem.
- Én meg ellenkezőleg, mindegyikét elfogadtam.
- Hát már most mit fogsz csinálni?
- Elmegyünk mindegyikhez.
E perczben kopogtat be Placsintár Bálint, apámnak igen
jó embere.
- Azért jöttem – mondá – hogy ebédre vigyem; az ezredes
úrhoz is lesz szeren-csém?
- Nem oda Buda, lassan a testtel Bálint bácsi! /.../
halljon okos szót: minket itt olyan szívesen fogadtak, hogy húsz helyre
hívtak meg ebédre; húsz gyomrunk nincs, de húsz helyre elmehetünk; magoknál
megesszük a levest, Gajzágóéknál a húst, Simayéknál a káposztát,
Szappanyoséknál a tésztát, Verzáréknál a pecsenyét, a többieknél a konfektet
s visszakerülünk oda, ahol a legjobb bor van; így nem bántunk meg senkit s
szent a békesség.”
(Szongott Kristóf: Szamosújvár szabad királyi város
monográfiája, III. kötet 124-125 oldal, 1901 – korabeli írásmóddal)
Mindaz, amit eddig elértünk, érdemes-e arra, hogy
tovább folytassuk kulturális tevékenységünket? Az Ön támogatásával
sikerülhet.
Ismételjük: mi örmény származásúak vagyunk, de a
magyar nemzet része. Örmények, de magyar nyelvűek. És mindannyian együtt
vagyunk a kulturált Magyarország nemzete.
Ha egyetért velünk, támogassa, hogy
választókerületében alakulhasson Örmény Kisebbségi Önkormányzat!
Csatlakozzék hozzánk és vegyen részt munkánkban!
Írja alá a „Kisebbségi választói jegyzékbe vétel
iránti kérelmet”! Nyilvánítsa ki, hogy szeretné, ha kerületében, településén
működjék a magyarörmény kisebbség önkormányzata!
Szavazzon ősszel az EÖGYKE képviselőjelöltjeire!
A különszámot készítette: Dávid Csaba
Szerkesztőbizottság: Szongoth Gábor, Zakariás Antal
Dirán
Felelős kiadó: dr. Issekutz Sarolta

-
